No exact translation found for اتحاد الزُرّاع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic اتحاد الزُرّاع

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Deutschland wird bis 2010 mehr als 900 Millionen Euro für Afghanistan bereitgestellt haben. Darin sind auch die humanitäre Hilfe, Not- und Übergangshilfe sowie Sondermittel des Bundesministeriums für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz enthalten.
    سيصل إجمال ما قدمته ألمانيا لأفغانستان حتى عام 2010 إلى 900 مليون يورو، يتضمن هذا المبلغ مخصصات المساعدات الإنسانية ومساعدات الطوارئ والفترات الانتقالية وكذلك المبالغ التي خصصتها الوزارة الاتحادية للتغذية والزراعة وحماية المستهلك.
  • Diese Schutzklauseln sehen vor, dass die Türkei weniger Geld aus den EU-Struktur- und Agrarfonds bekommen würde; zudem könnte jedes EU-Mitgliedsland die Personenfreizügigkeit für türkische Staatsbürger einschränken.
    تنص بنود الحماية الخاصة على أن تحصل تركيا على كمية أموالٍ أقل من صندوق الاتحاد الأوروبي ومن الصندوق الزراعي، علاوة على ذلك يُسمح لكل عضوٍ في الاتحاد الأوروبي بأن يوافق أو يرفض دخول المواطنين الأتراك إلى أراضيه.
  • nimmt Kenntnis von den Tätigkeiten der Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Unterstützung der Ziele der Vereinten Nationen durch die Stärkung der regionalen Zusammenarbeit auf Gebieten wie Handel und wirtschaftliche Entwicklung, Errichtung einer Zollunion, Energie, Verkehr, Landwirtschaft und Agroindustrie, Regulierung der Migration, Banken- und Finanzwesen, Kommunikation, Bildung, Gesundheitsversorgung und Pharmazeutika, Umweltschutz und Verringerung des Risikos von Naturkatastrophen;
    تحيط علما بالأنشطة التي تبذلها الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدعم أهداف الأمم المتحدة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالات من قبيل التجارة والتنمية الاقتصادية وإنشاء اتحاد للجمارك والطاقة والنقل والزراعة والصناعات الزراعية وتنظيم الهجرة والمصارف والتمويل والاتصالات والتعليم والرعاية الصحية والمستحضرات الصيدلية وحماية البيئة والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية؛
  • nimmt außerdem Kenntnis von den Tätigkeiten der Eurasischen Wirtschaftsgemeinschaft zur Unterstützung der Ziele der Vereinten Nationen durch die Stärkung der regionalen Zusammenarbeit auf Gebieten wie Handel und wirtschaftliche Entwicklung, Errichtung einer Zollunion, Energie, Verkehr, Landwirtschaft und Agroindustrie, Regulierung der Migration, Banken- und Finanzwesen, Kommunikation, Bildung, Gesundheitsversorgung und Pharmazeutika, Biotechnologie, Umweltschutz und Verringerung des Risikos von Naturkatastrophen;
    تحيط علما أيضا بالأنشطة التي تضطلع بها الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية لدعم أهداف الأمم المتحدة عن طريق تعزيز التعاون الإقليمي في مجالات من قبيل التجارة والتنمية الاقتصادية وإنشاء اتحاد للجمارك والطاقة والنقل والزراعة والصناعات الزراعية وتنظيم الهجرة والأعمال المصرفية والتمويل والاتصالات والتعليم والرعاية الصحية والمستحضرات الصيدلانية والتكنولوجيا الأحيائية وحماية البيئة والحد من مخاطر الكوارث الطبيعية؛
  • Die EU unterstützt beispielsweise das Wachstumlandwirtschaftlicher und ländlicher Entwicklung durch zwei Artenvon Instrumenten.
    على سبيل المثال، يدعم الاتحاد الأوروبي نمو الزراعة والتنميةالريفية من خلال نوعين من الأدوات.
  • Dieser enorme Rückgang ist auf schrittweise Reformen der Gemeinsamen Agrarpolitik der EU zurückzuführen, aufgrund von Zugeständnissen der EU gegenüber der WHO und anderer Entwicklungenauf den Weltmärkten.
    وهذا التراجع الهائل راجع إلى إصلاحات متعاقبة تم إدخالها علىالسياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي، نتيجة للتعهدات التيبذلها الاتحاد الأوروبي لمنظمة التجارة العالمية وغير ذلك من التطوراتالتي طرأت على الأسواق العالمية.
  • Zweitens wies Großbritannien über mehrere Jahre einsignifikant rascheres Wirtschaftswachstum als die meisten anderen Mitgliedsländer auf, so dass es nun, selbst im Vergleich zu Frankreich und Deutschland, zu den reicheren EU- Ländern zählt. Unddrittens sind die neuen Mitgliedsländer um so viel ärmer als dieärmsten der alten Mitglieder, dass die Neuen einen unwiderlegbarenmoralischen Anspruch auf einen großzügigen Anteil am Budget haben,ungeachtet in welcher Höhe dieses auch beschlossen wird.
    فقد بدأت عملية إصلاح السياسة الزراعية للاتحاد الأوروبي،وانخفضت حصة الزراعة في ميزانية الاتحاد الأوروبي من 60% إلى 40%؛ كماظلت بريطانيا لسنوات عديدة تتمتع بنمو اقتصادي أكثر سرعة من أغلبالدول الأعضاء الأخرى، فأصبحت الآن واحدة من أكثر دول الاتحادالأوروبي ثراءً، حتى إذا ما قورنت بفرنسا وألمانيا؛ فضلاً عن ذلك فإنالدول الأعضاء الجديدة أفقر كثيراً حتى من أشد الدول الأعضاء القديمةفقراً، حتى باتت تشكل قضية أخلاقية مفحمة تجعلها مؤهلة للحصول على حصةسخية من أي قسم يمكن توفيره من الميزانية عن طريق التفاوض.
  • Die Agrarsubventionen der Europäischen Union etwa sind hochgenug, um jeder Kuh in Europa einen Flug um die Welt zu bezahlen – Business Class.
    فالإعانات الزراعية في الاتحاد الأوروبي على سبيل المثال،مرتفعة بالقدر الكافي للسماح لكل بقرة في أوروبا بالسفر جواً على درجةرجال الأعمال حول العالم.
  • Doch strebt er auch einen Schutz vor denschwindelerregenden Auswirkungen der Globalisierung an, dasbedeutet wahrscheinlich eine starke Unterstützung der gemeinsamen Agrarpolitik der EU, Skepsis gegenüber einer weiteren Liberalisierung des Handels sowie den Willen, die Wirtschaftspolitik der Europäischen Union zu verbessern.
    إلا أن هذه الأجندة تسعى أيضاً إلى توفير الحماية ضد الآثارالمشوشة التي تخلفها العولمة، وهو ما قد يعني أيضاً الدعم القويللسياسة الزراعية المشتركة للاتحاد الأوروبي، والتشكك فيما يتصلبتحرير التجارة في المستقبل، والرغبة في تحسين الآليات التي تحكماقتصاد الاتحاد الأوروبي.
  • Nachdem der landwirtschaftliche Sektor der Ud SSRkollektiviert war, setzte der Hunger ein.
    وبمجرد تحويل القطاع الزراعي في الاتحاد السوفييتي بالكاملإلى العمل الجمعي، بدأ الجوع في الانتشار.